京生まれの京育ち。京都が大好きな箏・三絃奏者です。15歳から箏と三絃に親しみ、日本の古典音楽に魅了されました。また和服を着るのが好きでそれも私には邦楽演奏の楽しみの一つでもあります。京都當道会では演奏会を通じて古典の伝承と保存にも注力しています。邦楽の魅力、この素晴らしい文化を紡いでいくことが 重要なことと感じ微力ながら活動しております。 日本の方はもとより留学生さんや海外からの旅行者にも指導しております。
Born and raised in Kyoto, I am a koto and sangen (shamisen) performer who holds a deep love for this beautiful city. Since the age of 15, I have been drawn to the sounds of the koto and sangen, and have been captivated by the beauty of traditional Japanese music. I also love wearing traditional Japanese clothing, and in some ways, that love is part of what inspires me to continue performing hōgaku (Japanese classical music). I believe that passing on the charm and richness of hōgaku is essential, and I dedicate myself—however humbly—to sharing and preserving this wonderful cultural heritage. I am also committed to the classical traditions passed down by the Kyoto Tōdōkai. In addition to teaching Japanese students, I also enjoy introducing the beauty of traditional Japanese music to international students and travelers from around the world..
地唄を奥田洋子師に師事
柳川三味線を大木冨志師、安達彰清師に師事
現代曲を池上眞吾師に師事
地歌箏曲演奏家 菊原光治師に師事
京都三曲協会会員
京都當道会 師範
京都はんなりの会主宰